Page 108 - Mojsinjski meandri
P. 108

нико ти данас у Србији не зна. Ми још немамо
         ни  ваљан  превод  Светог  писма,  а  о  Светим
         оцима  и  да  не  говоримо.  Ја  се,  хвала  Богу,
         добро  служим  грчким  језиком,  те  сад  читам
         светог  Максима  Исповедника.  Имам  очуваних
         нешто и старих средњовековних превода светих
         отаца на наш језик и Изрека философа, али и то
         је недовољно. Они који треба да брину о народу
         о свему причају, само о спасењу душе ни слова.
         Проповедају себе и своје идеје, чини им се јачи
         су од Менандра, а Христа оставили. Заборавили
         да  је  свети  Сава  својим  животом  следио
         Богочовека, па кад се у земљи и иностранству
         појави,  виде  људи  лик  Христов  у  њему,  па
         упитају: „Ко је овај јунак духа и племенитости
         хришћанске,  радовала  му  се  мајка,  дабогда?"
         Тад им рекну да је то Србин и владарски син.
         Тако је цео свет ондашњи сазнао за Србе.
             А  не  као  ово  сад,  наш  владар  хоће  да  се
         прогласи за човеко-бога, па се понаша као неко
         пргаво дерле жељно свог доказивања. У два смо
         рата  ушли  са  њим,  а  чујем  да  и  трећи  спрема.
         Сад  му  ни  Црна  Гора  не  ваља.  После  рата  је
         силна  одликовања  изделио,  а  себи  највеће  -
         ореол победиоца. Истина, са шест година је без
         оца  остао,  није  му  било  лако.  Али  тешко  je  и
         овој  ратној  сирочади  коју  посеја  својом
         ароганцијом  и  гордошћу  у  опхођењу  са  јачим.
         Уздао се у Русе, па га, вели, изневерили. Сад се
         приближава другом царству. Он и његова жена




                                  103
   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113